PA German Dialect

Es Neinuhr Schtick
 

3-23-00

Ihr liewe Leit:

   Mei Kallenner saagt mir ass's Friehyaahr genaa um fimfundreissich Minudde noch zwee Uhr marrigets am zwansichschde Maz aagfange hot.
   Nadierlich meent sell net ass mer nau schunn im Baadeaazuck rumlaafe kann, awwer wie der Ralph Funk (1889-1969) uns nau saagt, es Wedder sett wennichschdens aafange genegmer zu sei:

   Was bin ich so froh!
   Des Friedyaahr iss do
Un's Wedder iss widder gehnehm.
   Glei guckt die wiss schee
   Mit Blumme vun Glee-
Un Bledder sin haus uff de Beem.


   'S iss alles so grie,
   Mer sehnt schier net wie
Schlaagt alles so gschwinnt widder aus;
   Es scheint yuscht en Blick-
   En kazi Zeit z'rick-
Do dobt als der Winder noch draus.

   Der Pihwie, der singt,
   Un Luscht widder bringt
Fer schaffe im Gaarde un Feld.
   Mer henkt uff der Bock
   Der Wammes un Rock
Sex Munet bis kummt widder Kelt.
 


   Was lacht die Nadur,
   Un des iss beschur
Wege Showers Abrill bringt rei.
   Un dade die Runn,
   Die glanst in der Sunn,
Weil sie laaft an meim Haus verbei.

   'S iss noch en Blessier,
   Die rod ich nau dir-
'S iss Fische-geh draus an der Grick.
   Mir Warrem odder Fly,
   Die Fisch sin net schei,
Un Geduld bringt immer sei Glick.

   Nau daer's in re Fix
   Wu wuhnt wu iss nix
Wie Gebeier uff aller Hand.
   Bin liewer gewiss
   Wu frischi Luft iss-
Uff der Bauerei draus im Land.


   Wie gsaat, bin ich froh
   Des Friehyaahr iss do,
Un Grixel un Hawwergees singt,
   Frosch, Amschel un all-
   Mei Haz verschpringt ball,
Wann ich denk an die Segen es bringt.

Macht's gut,
Der Alt Professer
 

Dear people:

   My almanac tells me that spring began exactly 35 minutes after 2 a.m. on the 20th of March.


   Naturally that doesn't mean that we can now already walk around in our bathing suits, but as Ralph Funk (1889-1969) now tells us, the weather should at least begin to get agreeable.


   How happy I am!
   Spring is here
And the weather is again agreeable.
   Soon the meadow will look nice
   With flowers from the clover--
And leaves are out on the trees.

   Everything is so green,
   One can hardly see how
Everything is so quickly budding;
   It seems like just a moment--
   A short time ago-
That winter was still raging outside.


   The peewee, it sings,
   And brings happiness again
To work in the garden and fields.
  One hangs on the sawhorse (sawbuck)
   The jacket and coat,
It'll be six months till cold comes again.

   How nature laughs,
   And this is for sure
Because of the showers that April brings in.
   And over there the run,
   It shines in the sun,
As it runs past my house.

   There's one other joy
   I'll tell it to you-
It's going fishing out at the creek.
   With worms or a fly,
   The fish aren't shy,
And patience always brings its luck.

   Now he is in a fix
   Who lives where there is nothing
But buildings all around.
   Would certainly rather be
   Where there is fresh air-
On the farm out in the country.

   As I've said, I am glad
   That spring is here,
And crickets and katydids sing,
   Frogs, robins and all-
   My heart almost bursts,
When I think of the blessings it brings.

Take care,
The Old Professor
Click here to go to PA German Dialect archive page.

Home  |  PA German Culture  |  Current News  |  PA German Dialect
Links of Interest  |  Membership  |  Publications  |  Order Form

The Pennsylvania German Society
Located in the Zimmerman Cabin

at the Pennsylvania German Cultural Heritage Center

22 Luckenbill Road

Ephrata, PA 19522

 

Our mailing address is:

The Pennsylvania German Society

P.O. Box 118
Ephrata, PA 19522
(484) 646-4227
Fax: (484) 646-4228
E-mail:
pgs@kutztown.edu

© Copyright 2005. The Pennsylvania German Society
Site design and hosting by Reading Eagle Company Internet Services

updated 3-15-2007 paf