PA German Dialect

Es Neinuhr Schtick
 

10-02-03

Ihr liewe Leit:

   Letscht Woch hen mer gelese ass deel feche Buwe en Bull schtatt em Parre sei Gaul uffgezaamt hen un ihn himmers Wattshaus gebrocht hen demit der Parre widder iwwer der Blo Barrick reide kennt. Nau mache mer weider;

   Deel (vun de Buwe) sin nei (ins Wattshaus) un hen der Parre rausgholt. Un etwa fuffzich eldere Leit sin aa mit naus fer der Parre absehne. Im Rumor un im Dunkel hot nimmand gsehen dass es en Bull waar. Un die Buwe hen der Parre uff der Bull ghowe. Ach du ye, was des en Schpeckdaakel waar! Wie der Bull gschpiert hot dass en Gewicht uff seim Buckel waar, dann hot er ewwe en Schprung in die Luft vaerzich in die Heeh gemacht, etwas zehe Fuuss; Un die Buwe hen hatt am Schtrick am Bull ghowe.

   Wie der Parre die groosse Hanner gsehne hot, dann hot er en madderonische Grisch ausgelosse; "Satan bleib mit mir uff der Aerd!" Die Buwe hen zamme gegrische; "Hebt gut am Schtrick, der Bull kennt uns darrichgeh!" Un deel vun de Alde hen gegrische: "Hebt doch der Parre gut an de Bee schunnscht kennt des wild Dier ihn nuff in die Heeh noch de Wolke nemme."

   Die eldere Leit sin dann bletzlich bei un hen der Parre schee runner gschafft vum Bull un yuscht gelammediert: "Ihr unverschemde Buwe!" Deel Leit hen gemeent der Parre waer bissel verwaerrt, denn er hot alsnoch gemummelt: "Satan, bleib …"

   In katzer Zeit hen die unverschemmde Buwe em Parre sei Gaul raus ghatt un hen der Parre schee druff, un der Parresei is abgschtaert. Uff beede Zeide hendie viele Leit dem Parre Farriwell gewwe, deel"Lebwohl!" annere "Uffs Widdersehne!" annere "Gut Nacht, Herr Parre!" un der Parre hot ne aa "Gut Nacht" gewwe wolle, awwer im Excitement waar er alsnoch bissel verhuddelt un hot alsemol "Satan" ausgegrische im Blatz vun "Gut Nacht."

   Un so is ser fatt weider un weider. Un alsnoch hen die Leit gemeent sie deede der Parre heere saage: "Satan, bleib mit mir uff der Aerd," wie er schun paar hunnert Fuuss fatt waar.

Es gebt alsnoch heit Leit in der Umgegend wann ebbes Haernwiedich vorkummt, die saage "Satan, bleib mit mir uff der Aerd!"

   Nau, saag, waar sell net schee gschriwwe? Un schiergaar kee Englisch -Schtori, Hassler, Dricks un Excitement. Awwer ich glaab "etwa" iss en bissel Hochdeitsch.

Macht's gut,
Der Alt Professer
 

Dear people:

   Last week we were reading that some fresh boys bridled up a bull instead of the pastor's horse and brought him/it behind the tavern so that the pastor could again ride over the Blue Mountain. We now continue:

   Some of the boys went into the inn and got out the pastor. And about 50 older people also went out to see off the pastor. In the to-do and the darkness nobody saw that it was a bull. And the boys lifted the pastor up on the bull. Gee whiz, what a spectacle that was! When the bull became aware that a weight was on his back, then he just made a jump forward into the air, about 10 feet; and the boys held tightly to the rope attached to the bull.


   When the pastor saw the big horns, then he let loose a frightful cry: "Satan, stay with me on Earth!" The boys yelled all together: "Hold tight on the rope, the bull could escape from us!" And some of the older folks yelled: "Hold the pastor's legs well, otherwise that wild animal could take him up into the clouds."
 


   The older people suddenly came along and got the pastor down from the bull and just lamented: "You shameless boys!" Some people thought that the pastor was a little befuddled, for he kept on muttering: "Satan, stay…"
 


   In a short time the shameless boys had the pastor's horse out and nicely put the pastor on it, and the pastor started off. On both sides the many people said farewell to the pastor, some said "Adieu!' others said "Goodbye/See ya!" others said "Good night, pastor!" and the pastor wanted to say to them "Good Night," but in all the excitement he was still a little bewildered and yelled out a few times "Satan" in place of "Good night."


   And so he went away farther and farther. And still they thought the heard the pastor say: "Satan, stay with me on Earth," when he was already a few hundred feet away.

   There are still people in the area who, when something maddening happens, say "Satan, stay with me on this Earth!"

Now, tell me, wasn't that nicely written? And almost no English - story, hostler (who takes care of the horses) tricks and excitement. But I believe that "etwa" (E nearly, about) is a little bit High German. i.e. Standard German.

Take care,
The Old Professor

Click here to go to PA German Dialect archive page.

Home  |  PA German Culture  |  Current News  |  PA German Dialect
Links of Interest  |  Membership  |  Publications  |  Order Form

The Pennsylvania German Society
Located in the Zimmerman Cabin

at the Pennsylvania German Cultural Heritage Center

22 Luckenbill Road

Ephrata, PA 19522

 

Our mailing address is:

The Pennsylvania German Society

P.O. Box 118
Ephrata, PA 19522
(484) 646-4227
Fax: (484) 646-4228
E-mail:
pgs@kutztown.edu

© Copyright 2005. The Pennsylvania German Society
Site design and hosting by Reading Eagle Company Internet Services

updated 3-15-2007 paf