PA
German Dialect
Es Neinuhr Schtick
August 5, 2004
Ihr liewe Leit,
Heit mache mer Schluss middem von Nieda seim Gschicht ass in der Call fer
Moi 1900 gedruckt warre iss:
Der Dremp hot an viel Heiser application gemacht fer ebbes zu esse, un
waar yuscht ebaut surprised wie er so mean gedriet iss warre, un especially
vun viel vun de yunge Meed un Wittweiwer. Es hot ihm dennoh recht Leed gemacht
wie er bei der alde Wittfraa Maranville es gate uffgemacht hot un hot glei an
der Kichdier geglobbt. Der ald Fraa ihre Dochder, die Lizzie, iss an die Dier
kumme, un der Dremp hot sie graad gfroogt fer ebbes zu esse.
“Mir sin aa aarem, un hen net viel, awwer mir losse nimmand
hungerich fattgeh,un especially bei so wiesscht kalt Wedder. Kumm rei un
waarem dich,” daagt die Lizzie, wie sie sem Dremp en Schtuhl newe am Offe
gewwe hot.
Die Lizzie waar glei busy am Esse mache, un in re katze Zeit hot
sie guder heisser Kaffi uff em Disch ghatt. Es waar en schee weiss Dischduch
uffem Disch, un alles hot schee, neat un sauwer geguckt. Die Lizzie waar
simply awwer neat un sauwer gedresst, wie sie mit me blessierliche Gsicht der
Dremp heese hot esse.
“Wei, du aaremer Dropp, du hoscht dei Aarem in re sling un kannscht
dir net selwer helfe. Do, Loss mich dir zu Hilf kumme,” saagt die Lizzie, wie
sie em stranger sei Schtick Fleesch gschnidde hot un hot sei Brot gschmiert
mit Budder.
Die Dreene sin em Dremp in die Aage kumme wie er denne aareme Leit
ihre sympathy compared hot mit de annere, un er iss zu der conclusion kumme
ass die Wittfraa Maranville un ihre Dochder fer schur gude Leit sin.
Der Bredicher un die Lizzie hen of course gheiert, un wie der
Breddicher sei scheeni yungi Fraa in sei Aarem genumme hot, hot sie gebosst un
hot sie gfroogt eb sie nau gsatisfied waer fer der Dremp regler am Disch zu
hawwe, dann kann mer denke ass sie yuscht ebaut surprised waar.
Die alt Betzy Schwang waar so gepliest ass sie graad der yung
Breddicher ihre principal un sole heir gemacht hot imme neie Wille. Sie iss en
Yaahr nochderhand gschtarrewe, un was hen die Meed un Wittweiwer Hendvoll Haar
rausgerisse in private, wie der yung Breddicher un sei yungi Fraa ins grand
Haus gzogge sin wu der Breddicher geaerbt hot vun der Betzy Schwang!
Macht’s gut,
Der Alt Professer
|
Dear people,
Today will make an end to von Nieda’s story that was printed in the Call
for May 1900:
The tramp made and application at many houses for something to eat,
and was just about surprised at how mean he was treated, especially by
many of the girls and widows. Later on he was right sorry when at the old
widow Maranville he opened the gate and right away knocked on the kitchen
door. The old woman’s daughter, Lizzie, came to the door, and the tramp
just asker her right out for something to eat.
“We are poor too, and don’t have much, but we will allow no one to go
away hungry, especially with such cold weather. Come in and warm
yourself.” Says Lizzie, as she gave the tramp a chair next to the stove.
Lizzie was immediately busy making a meal, and in a short time she
had good hot coffee on the table. There was a nice white tablecloth on the
table, and everything looked nice and neat and clean. Lizzie was simply
but neatly and cleanly dressed, as she with a pleasant face told the tramp
to eat.
“Why, you poor fellow, you have your arm in a sling and can’t help
yourself. Here, let me come to your help,” says Lizzie, as she cut the
stranger’s piece of meat and smeared his bread with butter.
Tears came to the tramp’s eyes when he compared the sympathy of these
poor people with the others’, and he came to the conclusion that widow
Maranville and her daughter for sure were good people.
The preacher and Lizzie of course were married, and when the
preacher took his beautiful young wife into his arms, kissed her and asked
her if she would not be satisfied to have the tramp at her table
regularly, one can imagine that she was just about surprised.
Old Betsy Schwang was so pleased that she made the young preacher
her principal and sole heir in a new will. She died a year later, and how
the girls and widows in private pulled out handfuls of hair when the young
preacher and his young wife moved into the grand house that the preacher
inherited from Betsy Schwang!
Take care,
The Old Professor
|
Click here
to go to PA German Dialect archive page. |
|
Home
| PA German Culture | Current News |
PA
German Dialect
Links of Interest | Membership |
Publications | Order Form
The
Pennsylvania German Society
Located in the
Zimmerman Cabin
at the Pennsylvania German
Cultural Heritage Center
22 Luckenbill Road
Ephrata, PA 19522
Our mailing address is: The
Pennsylvania German Society P.O. Box 118
Ephrata, PA 19522
(484) 646-4227
Fax: (484) 646-4228
E-mail:
pgs@kutztown.edu ©
Copyright 2005.
The Pennsylvania German Society
Site design and hosting by Reading
Eagle Company Internet Services
updated 3-15-2007 paf
|