PA German Dialect

Es Neinuhr Schtick

                                                                        
May 20, 2004

Ihr liewe Leit:

   'S aerscht misse mer des Gedicht faddichmache ass der Dichder "Die Unglicks Bauerei" gheesse hot:

Die Grick, die schwemmt es Wieseland,
  die Rege wesche aus;
Der Suume fangt die helft Zeit net,
  un Feier kummt ans Haus.
Es Ungraut waxt es bescht vun all,
  un Geld kummt schier kens ei,
Un's iss immer bloher Mundaag
  uff der Unglicksbauerei.

Die Habbich un die Grabbe sin
  schier Meeschder uff em Blatz,
Un schniege rum schier gaar so zaahm
  ass unser geeli Kata;
Un noh, es Land iss maager nau,
   un blugt sich hatt debei;
Fer Lehnsleit iss es ewwe hatt
   uff der Unglicksbauerei.

   Fascht alles was der Dichder in PD gschriwwe hot waar vor 1922 gschriwwe. In sellem Yaahr hot er sei Schreiwes rausgewwe wolle, awwer er hot's net geduh weil es zuviel gekoscht hett. Er hot sogar en Waddebuch gschriwwe un sell iss aa nie rausgewwe warre.

   Am achtzehede Yuli, 1939 hot der Harry Hower - ya, sell waar em Dichder sei Naame - sei letscht Unglick ghatt. An sellem Daag, graad in der Gegend vun Womelsdorf, hot er en Unfall mit seinre Maschien ghatt ass ihn dotgemacht hot.

   Do sin noch zwee Vaerscht vum Hower seim Gedicht "Es Hegins Lied":

Die altfrenkisch Lewe soll immer so sei,
Un Reichdum un Hochmut soll gaar net do rei.
So gsundlich, nadierlich un kammen die Leit,
So reich mit me Hatz voll vun Nochbarlichkeit.

O Hegins, ich gleich dich,
Dei Felder un Beem;
Dei Yingling sin freehlich
Un bleiwe deheem.


  Awwer sell iss yuscht en Gedicht! Mer wisse awwer ass net yeder Yingling deheem gebliwwe iss. Meindt ihr Leit datt draus noch der Naame Yoder? Ee Yoder, der William, hot iwweraus schee Deitsch schreiwe kenne. Do iss sei Schtick ass er "Was mer gelannt hen in der Sunndaagschul":


   "In der Sunndaagschul hen mer viel nitzliche Sache gelannt. Guder Rot un Lehr iss uns beigschafft warre. Mer kenne dankbaar sei fer was mer gelannt hen un ass mer net uffgewaxe sin wie die Heide. Es hot miche aa denke mache an viel vun de gschpassiche Sache ass mer datt gheert hen."

   Un neegscht Woch lese mer vun ebbes ass recht gschpassich iss.

Macht's gut,
Der Alt Professer

 
Dear people:

   First of all we have to finish the poem that the poet called "The Bad Luck Farm":


The creek, it floods the meadow land,
   the rains wash out (the fields);
Seeds don't take half the time,
   and fire hits the house.
Weeds grow the best of all,
   and hardly any money comes in,
And it's always blue Monday
   on the Bad Luck Farm.
 

The hawks and the blackbirds are
  almost masters on the place,
And sneak around almost as tame
  as our yellow cat;
And then too the land is thin now,
  and it's very hard to plow;
For tenant farmers life is hard
  on the Bad Luck Farm.


   Almost everything that the poet wrote in Pennsylvania German was written before 1922. In that year he wanted to publish his writings, but he didn't do it because it would have cost too much. He even wrote a dictionary and that too was never published.


   On July 18, 1939 Harry Hower - yes, that was the poet's name - had his last misfortune. On that day, just in the neighborhood of Womelsdorf, he had an accident with his automobile that killed him.


  Here are two more verses of Hower's poem "The Hegins Song":


Your old-fashioned life shall always be so,
And wealth and haughtiness shall never come in.
So healthy, natural, and common the people,
So rich with a heart full of neighborliness.

Oh Hegins, I like you,
Your fields and trees;
You youth are happy
And stay home (in the community).

   But that is just a poem! We know, however, that not every young person stayed at home in Hegins. Do you people out there still remember the name Yoder? One Yoder, William, could write extremely beautiful Pennsylvania German. Here is the start of his piece "What we Learned in Sunday School":

   "In Sunday School we learned a lot of useful things. Good advice and instruction were provided us. We can be thankful for what we learned and that we did not grow up like the heathens. It also made me think about many of the funny things that we heard there."


   And next week we will read about something that is right funny.

Take care,
The Old Professor

Click here to go to PA German Dialect archive page.

Home  |  PA German Culture  |  Current News  |  PA German Dialect
Links of Interest  |  Membership  |  Publications  |  Order Form

The Pennsylvania German Society
Located in the Zimmerman Cabin

at the Pennsylvania German Cultural Heritage Center

22 Luckenbill Road

Ephrata, PA 19522

 

Our mailing address is:

The Pennsylvania German Society

P.O. Box 118
Ephrata, PA 19522
(484) 646-4227
Fax: (484) 646-4228
E-mail:
pgs@kutztown.edu

© Copyright 2005. The Pennsylvania German Society
Site design and hosting by Reading Eagle Company Internet Services

updated 3-15-2007 paf