PA
German Dialect
Es Neinuhr Schtick
October 28, 2004
Ihr liewe Leit:
Ya, ‘s iss waahr. In seim Buch Boonastiel kann mer en mannichi
Waahret im Gschpass lese. Awwer in sellem Buch hot der Thomas H. Harter
(1854-1933) aa en mannichi Waahret im Aernscht gschriwwe. Do sin en paar
Gedanke aus seim Buch:
“Ball kummt die Zeit ass die Ballidescheners rumkumme un saage ass
des Gaverment zum Deihenker gingt wann du net fer so-un-so en Mann schtimme
duscht.”
“Wann en Mann emol aafangt Patriotism bloose, dann guck aus; er
will Zende in sei eegener Sack bloose.”
“Wie viel vun unsere groose Kalls denkscht du ass ihre eegeni
Indresse fahrelosse duhne fer der Sake vun ihrem Land? Sie sin so raahr ass
Schpeck in me Hunsschtall.”
“Ee Paerdi heest die anneri Dieb yuscht weil sie net ihre eegene
hend in Uncle Sam sei Hossesack friege kennne.”
“Der Mensch iss en arremi Greadur, un drum saag ich, wann mer en
Success sei will in Balledix muss mer sich allegebott verkaffe so ass mer als
wider kaafe kann.”
Nau, liewe Leser, wu denkt ihr wie die groose Kalls in Balledix
rumfaahre? Uff die Balledix-Fuhr, nadierlich! Lest mol weider.
“Sell iss die gans Balledix Bisness – en Fuhr. Die Leit sin die
Geil, die fedde Affisses sin der Wagge, die Baases sin die Fuhrleit, un
Hungersnot iss de Geeschel. Die Leit schleefe der Wagge darrich Dreck un
Schnee, Winder un Summer, un die Baases wu die Affisses halde, hocke owwedruff
mit Schtitzehiet uff de Kepp un Kitthensching an die Hend. Un was sie die
aarremme Geil doch dauere! Alle vier Yaahr schteppe sie vum Wagge un duhne de
Leit die Axel schtreichle un saage wie schtandhaft ass sie gschafft hen fer
der Wagge darrich der Taxdreck schleefe, duhne ihne der weh Blatz unnich em
Kummet schmiere mit Verschpreche, un saage ihne wie arrick ass sie sie dauere
weil der Wagge so schwer iss un der Taxdreck so dief. Dennoh moschene sie zu
ihre Friend, wu vorderhand net gfaahre sin, fer aa druffgraddle un mitfaahre.
Des macht die Lood als schwere, awwer was macht’s aus – die Geil misse die
Lood ennihau ziege. Wann dennoh die Geil als wider recht uffgemescht sin (uff
deierer hawwer) dann cracked die Whip un der Affisswagge schtaert widder fer
en vier-Yaahr Trip. Hiwwel nuff un hiwwel nunnery, Daag un Nacht, Sunneschei
odder Regge – nix ass ziege, ziege, ziege. Even der Hawwer wu die Geil
notwennich breichde watt oftmols vun ihne genumme, un was net gschtohle watt
hegt naus in appropriations zu pet schemes.”
Ya, ich glaab mer hen yuscht Gedanke gelese ass der Buhneschtiehl
net “Waahret im Gschpass” nenne deet!
Macht’s gut,
Der Alt Professer
|
Dear people:
Yes, it is true. In his book entitled Boonsastiel we can read many
a truth in jest. But in that book Thomas J. Harter (1854-1933) also wrote
many a truth in earnest. Here are a few thoughts from his book, the 1904
edition.
“Soon comes the time that the politicians come around and say that
the government will go to the devil if you don’t vote for such-and-such a
man.”
“When a man once starts to blow (e.g. brag about) patriotism, then
look out; he wants to blow (this time without the sense of “brag”) money
in his own pockets.”
“How many of our important people do you think let their own
interests go for the sake of their country? They are as rare as bacon in a
doghouse.”
“One party calls the other party thieves just because they can’t
get their won hands into Uncle Sam’s pants pocket.”
“People are poor creatures, an therefore I say that if you want to
be a success in politics, then you have to sell yourself every once in a
while so that you can buy something again.”
Now, dear readers, how do you think that the big-wigs in politics
get around? On the politics wagon, naturally! Just read on.
“That’s the whole politics business – a wagon. The people are the
horses, the fat offices are the wagon, the bosses are the drivers, and
hunger is the whip. The people drag the wagon through dirt and snow,
winter and summer, and the bosses who hold the offices sit up on top with
stovepipe/top hats on their heads and kid gloves on their hands. And how
they pity the horses! Every four years they step down from the wagon and
stroke the people’s shoulders and tell them how steadfastly that they
worked to drag the wagon through the tax-dirt, rub the sore spot under the
horse collar with promises, and tell them how terribly they pity them
because the wagon is so heavy and the tax-dirt is so deep. Then they
motion to their friends, who never rode on the wagon beforehand, to climb
on also and ride along. That makes the load heavier and heavier, but what
does it matter – the horses have to pull the load anyhow. Then when the
horses are again fattened up (with costly oats) then the whip cracks and
the office wagon starts again for a four-year trip. Hill up and hill down,
day and night, sunshine or rain – nothing but pull, pull, pull. Even the
oats that the horses are in need of are often taken from them, and
whatever isn’t stolen goes out in appropriations for pet schemes.”
Yes, I believe we have just read thoughts that Boonastiel would not
call “truth in jest.”
Take care,
The Old Professor |
Click here
to go to PA German Dialect archive page. |
|
Home
| PA German Culture | Current News |
PA
German Dialect
Links of Interest | Membership |
Publications | Order Form
The
Pennsylvania German Society
Located in the
Zimmerman Cabin
at the Pennsylvania German
Cultural Heritage Center
22 Luckenbill Road
Ephrata, PA 19522
Our mailing address is: The
Pennsylvania German Society P.O. Box 118
Ephrata, PA 19522
(484) 646-4227
Fax: (484) 646-4228
E-mail:
pgs@kutztown.edu ©
Copyright 2005.
The Pennsylvania German Society
Site design and hosting by Reading
Eagle Company Internet Services
updated 3-15-2007 paf
|