PA
German Dialect
Es Neinuhr Schtick
October
13, 2005
Ihr liewe Leit:
Wie mer schunn fer en paar Wocke gesehne hen, kann mer net viel vun
Esel lanne, wennichdens nix was mer net schunn wisse.
Awwer Hinkel! Hinkel sin ebbes schunscht! Vun Hinkel kann mer viel
lanne. Do iss en Beischpiel:
Die Hinkel scharre uffem Mischt
Un finne immer Warrem;
En Deel sin yuscht so wunsich glee,
Un annre lang wie Darrem.
Sie scharre links, sie scharre rechts,
Dass Schtroh un Dreck dutt fliege,
Sin schteddi fleissich, gaxe viel,
Verdiene was sie griege.
Sie glaage net wann’s net gut geht,
Un wann sie net viel finne;
Wann sie ken dicke Warrem hen,
Dann fresse sie die dinne.
Vun denne Hinkel lannt mer des:
Mer sett net immer kicke;
Die gleene Warrem mache satt,
Sowohl wie groose, dicke.
Des Lewe nemme wie es kummt,
In gut un hadde Zeide;
‘S hot immer Bletz wu mer scharre kann,
Un brauch ken Hunger leide.
So hot der William H. Erb (1870-1940) gschriwwe in seim Gedicht
“Bedenkt die Hinkel.” Un wie gsaat, mer hen heit ebbes gelannt.
Awwer mer kenne sogaar noch meh lanne. Do iss en Lehr ass der Frank
W. Matz uns gebt in seim Schtick Nadurbuch:
Der Haahne iss en fedderichi Weckuhr. Die Ursach, dass er sich so
schtols weist iss weil er en groosi Gaab hot: er kann wacker warre wann die
Daageschelling kummt. Er kennt woll en Milyoneer sei, wann er noh ebbes duh
deet wann er mol wacker iss, awwer er dutt nix als greehe.
Er iss awwer schtols ass er die gans Nochberschaft wecke kann. Die
Haahne wecke meh Leit als die Weckuhr. Der Haahne brauch mer net uffziehe; ann
mer die Haahne schtoppe will vum Greehe, Muss mer ihm sei Hals drehe un sell
schtoppt ihn graad.
Der Haahne iss hibsch un schtols, un sei viele Weiwer liewe ihn
arrig. Dieweil sie Oier lege, dutt er watscht, un wann’s Oi gelegt iss, nemmt
er all der Kredditt fer der Tschab. Dieweil dass sei Weiwer die Kinner
uffziehe, watscht der haahne so dass ken Grappe odder Hinkelwoi kumme fer die
gleene Hinkelin zu fange.
Fer die wichdichi Lehr am End der do Gschicht misse mer neegscht
Woch wiederlese!
Macht’s gut,
Der Alt Professer
|
Dear people:
As we have seen now for a couple of weeks, we cant learn very much
from mules/asses, at least nothing that we don’t already know.
But chickens! Chickens are something else! We can learn a lot from
chickens. Here is an example:
The chicken scratch on the manure (pile)
And always find worms;
Some are just so tiny little,
And others are thick as intestines.
They scratch left, they scratch right,
So that straw and dirt fly,
Are steadily diligent, cackle a lot,
And earn what they get.
They don’t complain when things don’t go well,
And if they don’t find a great deal;
If they have no thick worms,
Then they eat the thin ones.
From those chickens one learns this:
One shouldn’t always kick;
The little worms also satisfy,
As well at the large and thick.
To take life the way it comes,
In good and bad times;
There are always places you can scratch,
And needn’t suffer hunger.
And thus William H. Erb (1870-1940) wrote in his poem “Consider the
Chickens.” And as we have said, we learned something today.
But we can actually learn a lot more. Here is a lesson that Frank
W. Matz gives us in his piece Book of Nature:
The cock/rooster is a feathery alarm clock. The reason that he
seems so proud is that he has a great gift: he can get awake when daylight
comes. He could no doubt be a millionaire if he did something else when he
got awake, but he does nothing but crow.
But he is proud that he can wake up the whole neighborhood.
Roosters wake more people that do alarm clocks. You don’t have to wind up
a rooster; if you want to stop a rooster from crowing, you have to wring
its neck, and that stops him right there and then.
The rooster is handsome and proud, and his many wives love him very
much. While they are laying eggs, he watches, and when the egg has been
laid, he takes all the credit for the job. While hes wives are
raising/rearing the children, the rooster watches so that the crows or
chicken hawks don’t come to catch the little chicks.
For the important lesson at the end of this here storey, we’ll have to
continue reading next week!
Take care,
The Old Professor |
Click here
to go to PA German Dialect archive page. |
|
Home
| PA German Culture | Current News |
PA
German Dialect
Links of Interest | Membership |
Publications | Order Form
The
Pennsylvania German Society
Located in the
Zimmerman Cabin
at the Pennsylvania German
Cultural Heritage Center
22 Luckenbill Road
Ephrata, PA 19522
Our mailing address is: The
Pennsylvania German Society P.O. Box 118
Ephrata, PA 19522
(484) 646-4227
Fax: (484) 646-4228
E-mail:
pgs@kutztown.edu ©
Copyright 2005.
The Pennsylvania German Society
Site design and hosting by Reading
Eagle Company Internet Services
updated 3-15-2007 paf
|